Képzelet szárnyal a játéktérben
Ahol a hajnal álmodik és a hold virágzik,
Ahol a szivárvány színei a szívben táncolnak,
Ott, ahol a gondolatok szabadon szárnyalnak,
Mint madarak, melyek a végtelen felé száguldanak.
Egy világ, ahol a szavak életre kelnek,
És a képzelet színpadán ők a főszereplők.
Ahol a valóság a fantázia ölelésében ébred,
S ahol a szív dobogása a legcsodásabb zene.
Ahol a lehetetlen csak egy szó a szótárban,
És ahol a csodák a hétköznapokban élnek.
Ahol a szív a legnagyobb művész,
S ahol az élet a legszebb festmény.
Ahol a szerelem a legnagyobb hatalom,
És ahol a remény a legfényesebb csillag.
Ahol a boldogság a legdrágább kincs,
S ahol az álmodozás a legnagyobb erő.
Ez a világ, ahol a képzelet szárnyal,
Ahol a játék a legnagyobb kaland.
Ez a világ, ahol a gondolatok szabadon szárnyalnak,
Mint madarak, melyek a végtelen felé száguldanak.
Ez a világ, ahol a szív a legnagyobb művész,
S ahol az élet a legszebb festmény.
Ez a világ, ahol a szerelem a legnagyobb hatalom,
És ahol a remény a legfényesebb csillag.
Ez a világ, ahol a boldogság a legdrágább kincs,
S ahol az álmodozás a legnagyobb erő.
Ez a világ, ahol a képzelet szárnyal,
Ahol a játék a legnagyobb kaland.
Ez a világ, ahol a gondolatok szabadon szárnyalnak,
Mint madarak, melyek a végtelen felé száguldanak.
Ez a világ, ahol a szív a legnagyobb művész,
S ahol az élet a legszebb festmény.
Ez a világ, ahol a szerelem a legnagyobb hatalom,
És ahol a remény a legfényesebb csillag.
Ez a világ, ahol a boldogság a legdrágább kincs,
S ahol az álmodozás a legnagyobb erő.
Ez a világ, ahol a képzelet szárnyal,
Ahol a játék a legnagyobb kaland.
Ez a világ, ahol a gondolatok szabadon szárnyalnak,
Mint madarak, melyek a végtelen felé száguldanak.