Fekete-fehér rémálmok
Itt állok, ahol a múlt és jövő találkozik,
Ahol a fekete-fehér rémálmok születnek,
Ahol a világ színei elvesznek,
És ahol a szavak csendben elmerülnek.
Ahol a történelem már nem csak a múlt,
Hanem a jelen és a jövő szülötte is,
Ahol a szavak hatalma megmutatkozik,
És ahol a gondolatok szabadon repülnek.
Ahol a kultúrák összefonódnak,
És ahol az identitások összeolvadnak,
Ahol a nyelv nem csak kommunikáció,
Hanem a lélek tükre is.
Ahol a hatalom nem csak erő,
Hanem a tudás és az igazság forrása is,
Ahol a szabadság nem csak jog,
Hanem a felelősség és a kötelezettség is.
Ahol a múlt sebei még érezhetők,
És ahol a jövő félelmei még láthatók,
Ahol a jelen küzdelmei még hallhatók,
És ahol a remény még mindig él.
Ahol a fekete-fehér rémálmok születnek,
És ahol a színes álmok halnak meg,
Ahol a világ színei elvesznek,
És ahol a szavak csendben elmerülnek.
Ez a világ, ahol élünk,
Ez a világ, amit örököltünk,
Ez a világ, amit átadunk,
Ez a világ, amit szeretünk.
Ez a világ, amit megváltoztathatunk,
Ez a világ, amit megőrizhetünk,
Ez a világ, amit megoszthatunk,
Ez a világ, amit megismerhetünk.
Ez a világ, ahol a fekete-fehér rémálmok születnek,
És ahol a színes álmok halnak meg,
Ez a világ, ahol a világ színei elvesznek,
És ahol a szavak csendben elmerülnek.
Ez a világ, ahol élünk,
Ez a világ, amit örököltünk,
Ez a világ, amit átadunk,
Ez a világ, amit szeretünk.