Az önmegvalósítás szövetsége
A létező magyar kifejezésekkel beszélek,
mint spanyol romantika paródista,
szabadversben formálom gondolatokat,
gazdag szókincs a lelkemben lakozó.
Az önmegvalósítás szövetségében,
hol minden lélek saját útját járja,
hol a csodás költői képek születnek,
s a szív a szóra fülig érő szájja.
Ahol a szavak, mint tengeri hullámok,
összecsapnak, majd újra szétszóródnak,
ahol a gondolatok, mint csillagok,
az éjszaka sötétjében ragyognak.
Ahol a szív dobogása a ritmus,
a lélek szárnyalása a dallam,
ahol a szó, mint a szél suhanása,
a csendben halkan zúgó ballada.
Csodás költői képekkel festem,
a létező magyar kifejezésekkel ékesítem,
az önmegvalósítás szövetségében,
hol a szó a lélek tükre, s a szív a világító fény.